Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Ur skop war ar plastr

Le jacobin planque son chauvinisme derrière un universalisme abstrait.

Liberté, j'écris ton nom... en breton ! / Frankiz a zo deus outi e brezhoneg ivez !



Bon, reprenons depuis le début.

Il y a un sérieux malaise.

Au hasard de mes périgrinations sur la toile, je tombe sur de nombreuses pages consacrées à nos langues.

Il est effrayant de constater que nombre d'"intellectuels" soient au choix, aussi bornés, ou aussi cons.

J'ai lu de nombreuses interventions. Et pour tout vous dire, l'ai la bile qui me brule l'oesophage tant ce que je vois n'est pas loin de me donner la nausée.

La réaction a la parole... partout.
Elle fait passer une position scandaleuse pour une nécessité citoyenne, et la défense de peuples à pouvoir continuer à vivre leur propre culture comme quelque chose de sale.

Qu'on veuille parler breton etc et nous voici affublés d'adjectifs tels que : extremistes ; ploucs; passéistes ; repliés identitaires ; dangereux et j'en passe...

Mais quoi de plouc, passéiste, replié culturel, dangereux... à vouloir parler sa propre langue ?

Parce que le monsieur français nous a dit que c'était pas bien ?
Et pourquoi ne serait-ce pas bien de parler une langue qui a fait ses preuves puisque ayant été utilisée des siècles et s'étant adaptée jusqu'ici ?

D'après ce que je lis, ce serait pour ceder notre place à une langue qui (nous disent les intellectuels) mérite de vivre plus que les notres.

Et pourquoi mérite-t-elle plus de vivre ?
Parce que ducon, c'est la langue de la liberté !

Mais oui ! Normal puisque c'est "liberté" que de m'interdire de parler ma langue... même si dans cette langue je sais aussi bien chanter et dire mon amour de la "liberté".

J'ai même d'ailleurs tout un tas de vocabulaire pour dire "libre" dans ma langue, le breton : Frank, dieub, dizalc'h, dishual, digabestr, vak, dibres...

Ca t'en bouche un coin hein, ami jacobin ?

Et oui, des tas de nuances de liberté que ne connait pas la langue de la "liberté" qu'est le français.

Ces nuances sont légions dans toute langue. Ces nuances, les jacobins s'en torchent le derrière. Car selon la religion jacobine, seul le français est une langue riche.

Ils refusent d'ailleurs que le peuple ethnocidé puisse croire que nos langues recellent de telles vertues.

C'est pour ça que la richesse de nos langues est pudiquement enfouie sous des vocables peu flatteurs : patois, pataques, baragouins...

C'est que, arrivés propres "on" nous salit... et puisque devenus sales, voila qu' "on" nous congédie.

La modernité a eu raison de nous, ai-je lu ici ou là. Cette même modernité (du genre anglo saxonne) contre laquelle nos amis francophones se battent à leur tour ?
Il n'y a pas lieu de te battre ami jacobin francophone.
Si la langue anglaise s'impose, c'est que ta vieille langue française a fait son temps.
Juste retour de baton.

Mêmes maux, mêmes remèdes.

Je crois franchement aujourd'hui avoir lu ma dose de haine.
Une haine beaucoup plus sérieuse et grave que ne pourrait laisser croire le sujet.

Cette position intellectuelle en effet, est intenable.

Intenable car profondément suprémaciste.

Ces intellectuels sont les bourreaux de nos cultures au service de l'inquisition jacobine.

Cette position est le dernier racisme que peut se permettre n'importe quel citoyen français sans risquer aucun tracas.

car en effet, lorsqu'on s'octroit le droit de vie ou de mort sur nos langues, c'est qu'on les juge moins importantes. Si on les juge moins importantes c'est qu'on établie une hiérarchie entre elles. Etablir une hiérarchie entre les cultures c'est avouer qu'il existe des cultures inférieures et d'autres supérieures.

Tu me suis ?
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
S
je vous suis! brezohnez
Répondre
T
<br /> <br /> Merci bien... :)<br /> <br /> <br /> <br />
J
en français dans le texte, je te suis...et je barbouille en breton, mais personne ne le remarque...les couleurs n'ont pas de langue! ( peut être)
Répondre
T
<br /> <br /> Je tendrais à penser qu'il y a autant de langues qu'il y a de couleurs. Les couleurs, comme les langues se mélangent et en forment de nouvelles. Mais jamais<br /> personne ne songerait à éliminer le rouge une fois le violet obtenu.<br /> <br /> <br /> <br />
A
http://www.rue89.com/marseille/les-langues-regionales-ne-sont-elles-que-litterature#commentaires
Répondre
N
Setu cheñchet ar Vonreizh ! Gwelet e vo, hag efedus e vo pe get. Taol ur sell ouzh ar pennad-mañ : <br /> http://www.hebdo.ch/Edition/2008-29/Mieux_Comprendre/debats__polemiques/langues_regionales_qui_nous_delivrera_de_louis_xiv.htm
Répondre
N
D'am soñj ivez. Digant kanaded Vreizh marteze ? Lod eus outo o deus asantet ma vije cheñchet ar Vonreizh. Ar re-mañ a zo da vezañ harpet ha kalonekaet, 'gav ket dit ?
Répondre
T
<br /> <br /> N'em eus fiziañs ebet gant kannaded, ha ma teufent eus Breizh. Kas am eus ouzh ar sistem-mañ. Amzer kollet d'am menno.<br /> <br /> <br /> <br />